![]() ![]() 50 meters and 25-30 m ? (to adjust size of fort) Or I finish totally douaumont and make general parts for other like this: On the lower floor, the water tank, two tanks and supply of powder. It is on the ground floor laundry, cooking, bakery, hospital, command post and ammunition reserves. It extends over two floors, a ground floor and a basement, and has many rooms. The central part of the fort consists of the barracks. It is then extended by a powerful network of wire 30 m wide. The gap is enlarged to a width of 12 m wide to a depth of 8 m. Retaining walls are in turn covered by a metal plate to a height of 5 m. Between this new layer of concrete and stone masonry, a layer of 1 m of sand is to act as a shock absorber. In 1888, a layer of concrete is added to 2.5 m above the barracks and bunkers are reinforced with a concrete slab of 1.5 m. A l'étage inférieur, la citerne d'eau, 2 réservoirs et la réserve de poudre. On trouve au rez-de-chaussée la laverie, la cuisine, la boulangerie, l'hôpital, le poste de commandement et les réserves de munitions. Elle s'étend sur 2 étages, un rez-de-chaussée et un sous-sol, et comporte de nombreuses salles. ![]() La partie centrale du fort est constituée par la caserne. Il est ensuite prolongé d'un puissant réseau de fil de fer de 30 m de large. Le fossé est agrandi à une largeur de 12 m de large sur une profondeur de 8 m. ![]() Les murs de soutènement sont quant à eux recouverts d'une plaque métallique sur une hauteur de 5 m. Les parties enterrées sont recouvertes de 5 m de terre. Entre cette nouvelle couche de béton et la maçonnerie de pierre, une couche de 1 m de sable vient faire office d'amortisseur. => height = 17-5 = 12 meters for 2 level / 6 meters for 1 level ?ģ) near the "casemate de bourges" it is a ground level or not ?Įn 1888, une couche de béton de 2,5 m est ajoutée au-dessus de la caserne et les casemates sont renforcées d'une dalle de béton de 1,5 m. the top of the level (see here are at 8+9= 17 meters I understand that it is the first level: terrace (terrasse) it is not a couryard (cour)Ģ) What is the height of the casern, we have: I need help some help for understand map:ġ) The "terrasse des chambres de la caserne-terrace rooms of the barracks" (see map) it is not at the same level at the "rue due rempart" or "allée charretière" ?
0 Comments
Leave a Reply. |